lundi 15 décembre 2014

L’écriture hiéroglyphique

                        L’écriture hiéroglyphique



« L’écriture hiéroglyphique est un système complexe, une écriture tout à la fois figurative, symbolique et phonétique, dans un même texte, une même phrase, je dirais presque un même mot. »
Jean-François Champollion


Que signifie le mot hiéroglyphe ?


Cette appellation vient des Grecs : hieros veut dire sacré et glyphein graver.

En égyptien, cette écriture se dit mdw-ntr (médou-nétèr), ce qui veut dire "Parole de dieu".

 
Principes généraux d’écriture:

L’écriture égyptienne est constituée de signes figuratifs. Elle peut être écrite en lignes ou en colonnes, de droite à gauche ou de gauche à droite. L’orientation des signes indique la direction de lecture.

Les signes regardent vers le début du texte ; ainsi, des signes tournés vers la droite indiquent une lecture de droite à gauche et inversement.

Les signes sont disposés d’une façon précise. Deux signes horizontaux sont l’un au-dessus de l’autre, même quand le mot est écrit horizontalement. Le scribe égyptien ressentait toujours le besoin de regrouper les signes de façon harmonieuse en les glissant dans des carrés imaginaires.

Il faut toujours lire le signe du dessus avant celui du dessous puis passer à la lecture du carré suivant.

                                        Fragment de naos gravé d'un décret royal 
                                       262 avant J.-C. (an 20 de Ptolémée II Philadelphe) 
                                            provient du temple de Saïs dans le Delta
                                              grauwacke (Musée du Louvre).

Translittération

Chaque son élémentaire véhiculé par l’écriture hiéroglyphique est transposé, par les égyptologues, dans une écriture phonétique appelée « translittération ».

La vocalise de la langue égyptienne ne correspond pas à ce que les Anciens Égyptiens prononçaient. Il s’agit d’une convention égyptologique consistant à lier par des « e », plus ou moins accentués, les consonnes dont la valeur phonétique est connue. Cependant, la transcription des mots égyptiens dans d’autres langues contemporaines, notant les voyelles, et la connaissance d’un état de langue plus récent, le Copte, permettent de restituer certaines voyelles (a, i, ou…) et des accents toniques.

Idéogrammes et phonogrammes


L’écriture égyptienne est formée de deux sortes de signes :

- des signes qui donnent une indication quant à la catégorie ou à l’idée auxquelles le mot peut être rapproché : les idéogrammes,
-  des signes qui donnent des indications quant à la prononciation du mot : les phonogrammes.

 Les phonogrammes

Les phonogrammes représentent des consonnes. Il existe trois types de signes phonétiques en égyptien ancien :

Les unilitères

Les bilitères

Les trilitères

Alphabet phonétique des hiéroglyphes

HiéroglypheObjet représentéTranslittération[Prononciation]
Désignation
Code Gardiner
G1
un vautour percnoptèreA[a]
a court, le a de chat par exemple
aleph hébreu
G1
D36
un avant brasa[â]
a long, le a de bâteau par exemple
'ayin hébreu
D36
D58
un pied ou un jambeb[b]D58
V31
un corbeille à ansek[k]
kaph hébreu
V31
D46
une maind[d]D46
I9
une vipère à cornesf[f]I9
W11
un support de jarreg[g]
le g de gulliver
W11
O4
un abri en roseauxH[h]
he hébreu
le h de l'anglais hot
O4
V28
une tresse de linH[h]
h emphatique ou h aspiré (le h de Mohamed exemple)
V28
M17
un roseau fleurii[i]
yod hébreu
M17
I10
un cobraD[dj]I10
V31
un corbeille à ansek[k]
kaph hébreu
V31
E23
un lion couchérw[l]E23
G17
une chouettem[m]G17
N35
un filet d'eaun[n]N35
S3
la couronne rougen/dSr.t/bity[n]S3
V4
un lassowA[o]V4
Q3
un siègep[p]Q3
N29
le flanc d'une collineq[qu]
le qu de queen (reine en anglais)
N29
D21
une boucher[r]
resh hébreu
D21
S29
un linge pliés[s]S29
N37
un bassin d'eauS[ch]
le ch de Champollion
N37
F32
un ventre de vacheX[ç,ch]F32
X1
un paint[t]X1
V13
un lien pour les animauxT[tj]V13
G43
un poussin de caillew[ou]
le w de ouate
le ou de doux
G43
V31
O34
une corbeille et un verroux[x]V31:O34
M17M17
deux roseaux fleurisy[y]
yod hébreu
M17-M17
Z4
double traity[y]Z4
O34
un verrous[z]O34

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire